Vous pouvez contribuer simplement à Wikibéral. Pour cela, demandez un compte à adminwiki@liberaux.org. N'hésitez pas !
Patrick James Stirling
Patrick James Stirling, né en 1809 à Dunblane en Écosse, décédé le 23 mars 1891, fut un éminent juriste et auteur du 19e siècle, spécialisé dans le droit et l'économie. Fils de Mary Graham et de Robert Stirling, il semble être lié à la famille des Stirling de Kippendavie. Son parcours académique l'a mené à étudier le droit à l'Université de St Andrews et à l'Université d'Édimbourg, posant ainsi les fondations de sa future carrière.
Son héritage repose sur une brillante carrière de juriste, devenant une figure de proue du droit dans l'ouest du Perthshire. Son expertise lui a valu d'être élu Fellow de la Royal Society of Edinburgh en 1848, et l'Université de St Andrews lui a décerné un doctorat honorifique (LLD) pour ses œuvres littéraires.
La passion de Patrick James Stirling pour les oeuvres de Frédéric Bastiat
La passion de Patrick James Stirling pour les oeuvres de Frédéric Bastiat était manifeste à travers leur collaboration posthume dans le domaine de la littérature juridique et économique. Stirling a joué un rôle crucial en traduisant les travaux de Frédéric Bastiat du français à l'anglais, faisant ainsi connaître les idées novatrices de l'économiste français à un public plus large.
Patrick James Stirling a traduit plusieurs ouvrages de Frédéric Bastiat tels que "Economic Sophisms", "Social falacies", "Harmonies of Political Economy" et "Essays on Political Economy". Effectivement, Patrick James Stirling a joué un rôle crucial en rendant accessibles les idées de Frédéric Bastiat à un public anglophone plus large. Ses traductions de plusieurs ouvrages majeurs de Bastiat ont été fondamentales pour la diffusion et la compréhension de ses idées révolutionnaires dans le monde anglophone.
Parmi ces œuvres, "Economic Sophisms" (Sophismes économiques) a été l'un des ouvrages les plus notables de Frédéric Bastiat. Cette traduction a permis de dévoiler les arguments de Bastiat contre les sophismes économiques et les idées fausses en économie, offrant ainsi une perspective critique et éclairée sur les politiques économiques de l'époque. Certaines parties de la traduction ont été reprises en 1909 dans le livre "Fallacies of Protection" (Sophismes de la protection). Cet aspect concentré des idées de Frédéric Bastiat renforce la démystification des idées entourant le protectionnisme, soulignant les erreurs et les conséquences néfastes de telles politiques sur l'économie.
"Harmonies of Political Economy" (Harmonies de l'économie politique) a offert une vision plus globale de l'économie, explorant les interactions entre ses différents aspects et plaidant pour une approche globale et harmonieuse dans la compréhension des phénomènes économiques.
Ces traductions ont été essentielles pour diffuser les idées novatrices de Bastiat dans le monde anglophone, contribuant ainsi à élargir l'audience et l'impact des idées de ce dernier sur les politiques économiques et les discours intellectuels de l'époque. Stirling a montré un grand respect pour Bastiat, considérant ses idées comme révolutionnaires et dignes d'être partagées avec un public plus large. Leur partenariat posthume a donc été une fusion d'idées, de perspectives et d'efforts visant à éclairer et à éduquer sur les principes économiques et les failles du protectionnisme.
Publications
- 1846, "The philosophy of trade; or, Outlines of a theory of profits and prices, including an examination of the principles which determine the relative value of corn, labour, and currency", Edinburgh, Oliver & Boyd, Tweeddale court & London: Simpkin, Marshall, and co.
- Traduit en français en 1861 par Saint-Germain-Leduc, "Philosophie du commerce, ou Esquisse d'une théorie des profits et des prix. Contenant un examen des principes qui déterminent la valeur relative du blé, du travail et du numéraire", Paris: Guillaumin et cie
- 1853, "The Australian and California gold discoveries, and their probable consequences; or, An inquiry into the laws which determine the value and distribution of the precious metals: with historical notices of the effects of the American mines on European prices in the sixteenth, seventeenth, and eighteenth centuries", Edinburgh, Oliver & Boyd
- Traduction en français en 1853 par Augustin Planche, "De la découverte des mines d'or en Australie et en Californie; ou, Recherches sur les lois qui règlent la valeur et la distribution des métaux précieux, accompagnées de notes historiques sur les effets de l'exploitation des mines américaines, à l'égard des prix en Europe, aux XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles", Paris: Librairie de Guillaumin et cie
- 1860,
- a. Traduction du livre de Frédéric Bastiat, "Harmonies Economiques", à partir de la troisième édition française, "Harmonies Of Political Economy: With A Notice Of The Life And Writings Of The Author", Oliver & Boyd Edinburgh
- b. "Notice of the Life and Writings of Frederic Bastiat", In: "Harmonies Of Political Economy: With A Notice Of The Life And Writings Of The Author", Oliver & Boyd Edinburgh, pp1-9
- 1873, Traduction du livre de Frédéric Bastiat, "Sophismes Économiques", à partir de la 5ème édition, du français en anglais, "Economic sophisms", Edinburgh, Oliver & Boyd
- Extraction de certaines parties en 1909, In: H. H. Asquith, dir., "Fallacies Of Protection", London: Cassell & Company limited (pour le Cobden club)